Cursos de inglés profesional 

Con los cursos de inglés especializados de Aibe aprenderás a manejarte en inglés en el ámbito profesional. Tenemos cursos adaptados a las áreas laborales más demandadas.

Para realizar estos cursos es recomendable tener conocimientos previos de inglés oral y escrito. Conoce tu nivel haciendo nuestro test.

Duración: 80h ┃Nivel requerido: A1

Objetivos generales

Dotar a los trabajadores de la formación necesaria que les capacite y prepare para desarrollar competencias y cualificaciones en puestos de trabajo que conlleven responsabilidades, por un lado de programación con el fin de que los trabajadores adquieran los conocimientos necesarios para realizar una correcta y adecuada organización del trabajo y por otro lado, de dirección, ya que los encargados de organizar el trabajo deben tener una correcta formación en la materia con el fin de maximizar los recursos, tanto materiales como humanos, de que dispone la empresa.

Proporcionar los conocimientos del idioma inglés necesarios para que los trabajadores se desarrollen su puesto de trabajo y les posibilite promocionarse dentro de su empresa.

Objetivos específicos

Dotar a los alumnos con el conocimiento del vocabulario específico del sector de hostelería y la gramática básica de la lengua inglesa, que les permitan resolver situaciones laborales en este idioma.

Capacitar al trabajador para dar la bienvenida, situar a los clientes extranjeros, así como para realizar recomendaciones en idioma inglés y despedirles.

Contenidos

UD1. Receiving Clients, Welcoming and Seating

UD2. Presenting Information, Advising and Recommending

UD3. Explaining and Instructing: Explaining Dishes and Drink

UD4. Taking Orders_Aperitifs

UD5. Taking Orders_Starters

UD6. Taking Orders_Main Courses

UD7. Taking Orders_Desserts

UD8. Taking Orders_Table Drinks

UD9. Money Matter

UD10. Farewells Customers are Leaving

UD11. Taking Phone Calls. Reservations

UD12. Giving Directions: Indoors and Outside

UD13. Menus, Leaflets, Letters and Faxes

UD14. Complaints and Apologies

Duración: 80h ┃Nivel requerido: A1

Objetivos generales

Proporcionar los conocimientos del idioma inglés necesarios para que los trabajadores desarrollen correctamente las funciones de su puesto de trabajo y les posibiliten opciones de promoción dentro de su empresa.

Objetivos específicos

Capacitar a los participantes para atender correctamente a los clientes de origen extranjero, tanto en su recepción y despedida, como en la descripción de productos, realización de ofrecimientos y sugerencias, etc.

Dotar a los participantes de los conocimientos necesarios para comunicarse con cierta fluidez en las situaciones más usuales que se producen en los diferentes puntos de venta: boutique, zapatería, supermercados, tiendas de muebles, estancos, etc.

Contenidos

UD1. Receiving and welcoming / Recibiendo a nuestros clientes

1.1 Useful expressions and vocabulary / Vocabulario y expresiones útiles

1.2 Grammar points / Puntos gramaticales

1.3 Practice in context / Práctica en su contexto
1.4 Exercises unit 1 / Ejercicios tema 1

UD2. Describing the product / Describiendo el producto

2.1 Useful expressions and vocabulary / Vocabulario y expresiones útiles

2.2 Grammar points / Puntos gramaticales

2.3 Practice in context / Práctica en su contexto

2.4 Exercises unit 2 / Ejercicios tema 2

UD3. Offers and suggestions / Ofrecimientos y sugerencias

3.1 Useful expressions and vocabulary / Vocabulario y expresiones útiles

3.2 Grammar points / Puntos gramaticales

3.3 Practice in context / Práctica en su contexto

3.4 Exercises unit 3 / Ejercicios tema 3

UD4. At the clothes shop / En la boutique

4.1 Useful expressions and vocabulary / Vocabulario y expresiones útiles

4.2 Grammar points / Puntos gramaticales

4.3 Practice in context / Práctica en su contexto

4.4 Exercises unit 4 / Ejercicios tema 4

UD5. At the shoe shop / Zapaterías y accesorios

5.1 Useful expressions and vocabulary / Vocabulario y expresiones útiles

5.2 Grammar points / Puntos gramaticales

5.3 Practice in context / Práctica en su contexto

5.4 Exercises unit 5 / Ejercicios tema 5

UD6. Selling food and drinks / Supermercados y ultramarinos

6.1 Useful expressions and vocabulary / Vocabulario y expresiones útiles

6.2 Grammar points / Puntos gramaticales

6.3 Practice in context / Práctica en su contexto

6.4 Exercises unit 6 / Ejercicios tema 6

UD7. At the gift shop and stationery’s / Tiendas de regalos y papelerías

7.1 Useful expressions and vocabulary / Vocabulario y expresiones útiles

7.2 Grammar points / Puntos gramaticales

7.3 Practice in context / Práctica en su contexto

7.4 Exercises unit 7 / Ejercicios tema 7

UD8. At the tobacconist’s or newsagent’s / Estancos y quioscos de prensa

8.1 Useful expressions and vocabulary / Vocabulario y expresiones útiles

8.2 Grammar points / Puntos gramaticales

8.3 Practice in context / Práctica en su contexto

8.4 Exercises unit 8 / Ejercicios tema 8

UD9. Selling appliances and furniture / Electrodomésticos y mobiliario

9.1 Useful expressions and vocabulary / Vocabulario y expresiones útiles

9.2 Grammar points / Puntos gramaticales

9.3 Practice in context / Práctica en su contexto

9.4 Exercises unit 9 / Ejercicios tema 9

UD10. Others / otros comercios

10.1 Useful expressions and vocabulary / Vocabulario y expresiones útiles

10.2 Grammar points / Puntos gramaticales

10.3 Practice in context / Práctica en su contexto

10.4 Exercises unit 10 / Ejercicios tema 10

UD11. Money matters / Asuntos financieros

11.1 Useful expressions and vocabulary / Vocabulario y expresiones útiles

11.2 Grammar points / Puntos gramaticales

11.3 Practice in context / Práctica en su contexto

11.4 Exercises unit 11 / Ejercicios tema 11

UD12. Farewell / Despedidas

12.1 Useful expressions and vocabulary / Vocabulario y expresiones útiles

12.2 Grammar points / Puntos gramaticales

12.3 Practice in context / Práctica en su contexto

12.4 Exercises unit 12 / Ejercicios tema 12

UD13. Giving directions / Direcciones

13.1 Useful expressions and vocabulary / Vocabulario y expresiones útiles

13.2 Grammar points / Puntos gramaticales

13.3 Practice in context / Práctica en su contexto

13.4 Exercises unit 13 / Ejercicios tema 13

UD14. Letters, telephones,faxes and memos / Cartas, teléfonos, faxes y memorandos

14.1 Useful expressions and vocabulary / Vocabulario y expresiones útiles

14.2 Grammar points / Puntos gramaticales

14.3 Practice in context / Práctica en su contexto

14.4 Exercises unit 14 / Ejercicios tema 14

UD15. Orders, quotations and invoices. / Pedidos, presupuestos y facturas

15.1 Useful expressions and vocabulary / Vocabulario y expresiones útiles

15.2 Grammar points / Puntos gramaticales

15.3 Practice in context / Práctica en su contexto

15.4 Exercises unit 15 / Ejercicios tema 15

UD16. Complaints and apologies / Quejas, reclamaciones y disculpas

16.1 Useful expressions and vocabulary / Vocabulario y expresiones útiles

16.2 Grammar points / Puntos gramaticales

16.3 Practice in context / Práctica en su contexto

16.4 Exercises unit 16 / Ejercicios tema 16

Duración: 20h ┃Nivel requerido: A1

Objetivos generales

Iniciación en la atención telefónica en inglés desde sus aspectos más básicos.

Mejora de la destreza lingüística y conversacional en inglés en situaciones específicas por teléfono.

Diferenciación de los aspectos coloquiales y formales de las conversaciones y expresiones telefónicas (desde un particular o desde una empresa).

Atención al vocabulario y expresiones de la atención telefónica en inglés.

Contenidos

Unit 1.

1.1. Dar y anotar números de teléfono en inglés

1.2. El abecedario. Importancia de saber deletrear en inglés

1.3. Contestar al teléfono

1.4. Listening

1.5. Expresiones útiles 1

Unit 2.

2.1. Vocabulario (el teléfono)

2.2. Comenzar una llamada

2.2.1. Identificarse e identificar por teléfono

2.2.2. Pedir hablar con alguien

2.3. Comprobar quién llama y especificar información

2.4. Listening

2.5. Expresiones útiles 2

Unit 3.

3.1. Vocabulario (expresiones)

3.2. Finalizar una llamada

3.3. Contactar con alguien por teléfono

3.4. Listening

3.5. Expresiones útiles 3

Unit 4.

4.1. Dar y recoger mensajes telefónicos

4.2. Aspectos telefónicos (ofertas y peticiones, citas y planes)

4.2.1. Ofrecimientos y peticiones (offers and requests)

4.2.2. Citas y planes

4.3. Abreviaturas utilizadas

4.4. Listening

4.5. Expresiones útiles 4

Duración: 30h ┃Nivel requerido: A2

Objetivos generales

Obtener e interpretar la información de todo tipo de discursos orales relacionados con las gestiones tipo de la asistencia a la dirección en inglés estándar, emitidos de forma presencial o a través de cualquier medio o soporte de comunicación sin excesivos ruidos ni distorsiones.

Interpretar la documentación e información profesional, extensa y compleja, relativa a las actividades de asistencia a la dirección en inglés, en sus distintos soportes, obteniendo informaciones globales y específicas, o generando documentos con traducciones exactas.

Contenidos

UD1. Expresiones y léxico de atención al público en inglés.

1.1 Expresiones de cortesía y agradecimiento – small talk-.

1.2 Cómo se dan y piden ayudas e instrucciones.

1.3 Felicitaciones y deseos.

1.4 Presentaciones.

1.5 Frases de bienvenida y despedida.

1.6 Frases de duda y disculpa. Solicitud de aclaraciones.

1.7 Fechas y horas -diferentes formas de expresarlas-.

1.8 En el hotel.

1.9 Las comidas.

1.10 Salidas y llegadas de medios de transporte.

1.11 Expresiones de tiempo.

1.12 Precios y medidas.

1.13 Giros comerciales.

1.14 Ofertas-pedido.

1.15 Condiciones de venta.

1.16 Plazos de pago.

1.17 Reclamaciones.

1.18 Embalaje y transporte.

1.19 Informaciones del producto.

UD2. Organización de las actividades de asistencia a la dirección proyectando la imagen corporativa. Traducción y comprensión oral y lectora en lengua inglesa.

2.1 Descripción de funciones propias de la asistencia a la dirección.

2.2 La traducción. Utilización correcta de diccionarios u otras herramientas de traducción.

2.3 Procedimientos de traducción.

2.4 Traducción de todo tipo de discursos orales emitidos de forma presencial.

2.5 Traducción de todo tipo de discursos orales emitidos de forma no presencial, – a través de grabaciones, retransmisiones, vídeos y CDS.

2.6 Traducción de documentación profesional diversa en el contexto profesional – y empresarial.

2.7 Traducción de correspondencia en distintos formatos.

2.8 Traducción de documentos específicos en la gestión de eventos, reuniones – y negociaciones.

2.9 Métodos de búsqueda de información relevante.

Duración: 90h ┃Nivel requerido: A1

Objetivos generales

Interpretar la información de un discurso oral, en lengua estándar, tanto en vivo como retransmitido, en distintas situaciones-tipo de relación con un cliente/consumidor.

Interpretar de forma eficaz información relevante contenida en textos escritos y documentos comerciales básicos utilizando las herramientas de interpretación, manuales e informáticas, y fuentes de información adecuadas.

Producir mensajes orales en situaciones de relación con un cliente para satisfacer sus necesidades.

Redactar y cumplimentar documentación comercial básica utilizando las herramientas de interpretación, manuales e informáticas, y fuentes de información adecuadas Interactuar oralmente con fluidez y espontaneidad, en situaciones de relación de comunicación interpersonal con un cliente/consumidor.

Contenidos

UD1. Atención al cliente/consumidor en inglés

1.1 Terminología específica en las relaciones comerciales con clientes.

1.2 Usos y estructuras habituales en la atención al cliente/consumidor.

1.3 Diferenciación de estilos formal e informal en la comunicación comercial oral y escrita.

1.4 Tratamiento de reclamaciones o quejas de los clientes/consumidores.

1.5 Simulación de situaciones de atención al cliente y resolución de reclamaciones con fluidez y naturalidad.

UD2. Aplicación de técnicas de venta en inglés

2.1 Presentación de productos/servicios.

2.2 Pautas y convenciones habituales para la detección de necesidades de los clientes/consumidores.

2.3 Fórmulas para la expresión y comparación de condiciones de venta.

2.4 Fórmulas para el tratamiento de objeciones del cliente/consumidor.

2.5 Estructuras sintácticas y usos habituales en la venta telefónica

2.6 Simulación de situaciones comerciales habituales con clientes: presentación de productos/servicios, entre otros.

UD3. Comunicación comercial escrita en inglés

3.1 Estructura y terminología habitual en la documentación comercial básica.

3.2 Cumplimentación de documentación comercial básica en inglés.

3.3 Redacción de correspondencia comercial.

3.4 Estructura y fórmulas habituales en la elaboración de documentos de comunicación interna en la empresa en inglés.

3.5 Elaboración de informes y presentaciones comerciales en inglés.

3.6 Estructuras sintácticas utilizadas habitualmente en el comercio electrónico para incentivar la venta.

3.7 Abreviaturas y usos habituales en la comunicación escrita con diferentes soportes.

Duración: 90h ┃Nivel requerido: B1-B2

Objetivos

Interpretar la información, líneas y argumentos de un discurso oral, formal e informal, presencial o retransmitido, de una operación logística internacional.

Obtener e interpretar datos e información específica de distintos documentos y fuentes de información de transporte internacional haciendo un uso esporádico del diccionario.

Producir mensajes orales con fluidez, detalle y claridad, fijando condiciones de las operaciones.

Redactar y cumplimentar informes y documentos propios de la logística y transporte internacional aplicando criterios de corrección formal, léxica, ortográfica y sintáctica.

Conversar con fluidez y espontaneidad manifestando opiniones diversas, en distintas situaciones, formales e informales, propias de operaciones logísticas y transporte: visitas de clientes, gestiones y negociación de operaciones con clientes/ proveedores.

Contenidos

1. Expresiones y estructuras lingüísticas utilizadas en las operaciones de transporte  y logística en inglés.
1.1. Estructuras lingüísticas y léxico relacionado con las operaciones logísticas y de  transporte internacional.
1.2. Estructuras lingüísticas y léxico habitual en las relaciones con clientes/proveedores  de servicios de transporte internacional.
1.3. Expresiones de uso cotidiano en empresas de transporte y logística.
1.4. Expresiones para el contacto personal en operaciones de transporte y logística.
1.5. Expresiones fonéticas habituales.
1.6. Comunicación no presencial: expresiones al teléfono en la operativa de transporte  internacional.

 

2. Operativa específica de logística y transporte en inglés.
2.1. Terminología de las operaciones de servicios de logística y transporte

2.1.1. Almacenaje, carga, descarga
2.1.2. Vehículos
2.1.3. Rutas
2.1.4. Plazos de recogida y entrega de mercancías
2.1.5. Establecimiento de condiciones de transporte: fechas, puntos de origen y  destino, responsabilidad de las partes
2.1.6. Cumplimentación de documentación propia del transporte

2.2. Documentación propia de operaciones de transporte y servicios logísticos  internacionales.
2.3. Términos comerciales, financieros y económicos.
2.4. Condiciones de transporte.
2.5. Cumplimentación de documentos del transporte.
2.6. Elaboración de documentos y comunicación escrita en operaciones de transporte: correo electrónico, sms u otros.
2.7. Procedimientos de tránsito internacional

3. Atención de incidencias en inglés
3.1. Terminología específica en las relaciones comerciales con clientes.
3.2. Usos y estructuras habituales en la atención al cliente/consumidor:

3.2.1. Saludos,
3.2.2. Presentaciones
3.2.3. Fórmulas de cortesía habituales.

3.3. Diferenciación de estilos formal e informal en la comunicación comercial oral y  escrita.
3.4. Tratamiento de reclamaciones o quejas de los clientes/consumidores.
3.5. Situaciones habituales en las reclamaciones y quejas de clientes.
3.6. Simulación de situaciones de atención al cliente y resolución de reclamaciones  con fluidez y naturalidad.
3.7. Estructuras sintácticas y usos habituales en la atención telefónica.
3.8. Reclamaciones y formulación de expresiones en la gestión de incidencias,  accidentes y retrasos habituales en el transporte.
3.9. Documentación escrita en relación a imprevistos.
3.10. Fórmulas de persuasión y cortesía para la resolución de reclamaciones e  incidencias propias de la logística y transporte internacional.
3.11. Normas y usos socioprofesionales habituales en el transporte internacional.
3.12. Accidentes, siniestros. Salud y bienestar. Servicios de urgencia
3.13. Mecánica. Averías

4. Comercialización de servicios de transporte en inglés
4.1. Interacción entre las partes: presentación inicial de posiciones, argumentos,  preferencias comparaciones y estrategias de negociación.
4.2. Fórmulas para la expresión y comparación de condiciones de servicio: precio,  descuentos y recargos entre otros.
4.3. Tipos de vehículos. Plazos de entrega.
4.4. Condiciones de transporte y modos de pago
4.5. Elementos socioprofesionales más significativos en las relaciones con clientes/ proveedores extranjeros.
4.6. Diferenciación de usos, convenciones y pautas de comportamiento según  aspectos culturales de los interlocutores.
4.7. Aspectos de comunicación no verbal según el contexto cultural del interlocutor.
4.8. Simulación de procesos de negociación con clientes/proveedores de servicios de  transporte.
4.9. Presentación de productos/servicios:

4.9.1. Características de productos/servicios
4.9.2. Medidas
4.9.3. Cantidades
4.9.4. Servicios añadidos
4.9.5. Condiciones de pago
4.9.6. Servicios postventa, entre otros

4.10. Simulación de situaciones comerciales habituales con clientes: presentación de  productos/servicios, entre otros.

5. Comunicación comercial escrita en inglés
5.1. Estructura y terminología habitual en la documentación comercial básica:

5.1.1. Pedidos
5.1.2. Facturas
5.1.3. Recibos
5.1.4. Hojas de reclamación

5.2. Cumplimentación de documentación comercial básica en inglés:

5.2.1. Hojas de pedido
5.2.2. Facturas
5.2.3. Ofertas
5.2.4. Reclamaciones entre otros

5.3. Redacción de correspondencia comercial:

5.3.1. Ofertas y presentación de productos por correspondencia
5.3.2. Cartas de reclamación o relacionadas con devoluciones, respuesta a las  reclamaciones, solicitud de prórroga y sus respuestas
5.3.3. Cartas relacionadas con los impagos en sus distintas fases u otros de  naturaleza análoga

5.4. Estructura y fórmulas habituales en la elaboración de documentos de comunicación  interna en la empresa en inglés.
5.5. Elaboración de informes y presentaciones comerciales en inglés.
5.6. Estructuras sintácticas utilizadas habitualmente en el comercio electrónico para  incentivar la venta.
5.7. Abreviaturas y usos habituales en la comunicación escrita con diferentes  soportes:

5.7.1. Internet
5.7.2. Fax
5.7.3. Correo electrónico
5.7.4. Carta u otros análogos

Duración: 90h ┃Nivel requerido: B1-B2
Objetivos

Interpretar la información, líneas y argumentos de un discurso oral en inglés, formal e informal, presencial y retransmitido, de una operación comercial internacional definida.

Interpretar los datos e información específica de distintos documentos, informes comerciales y fuentes de información de comercio internacional escritos en inglés extrayendo la información relevante para una exportación y/o importación de bienes/ servicios.

Producir mensajes orales complejos en inglés con fluidez, detalle y claridad, en situaciones tipo del comercio internacional.

Interactuar oralmente, en inglés, con fluidez y espontaneidad, con uno y al menos dos interlocutores, manifestando opiniones diversas, en distintas situaciones, formales e informales, propias de comercio internacional: visitas a ferias, gestiones y negociación de operaciones con clientes/proveedores.

Contenidos

1. Gestión de operaciones de comercio internacional en inglés
1.1. Estructuras lingüísticas y léxico relacionado con las operaciones de comercio internacional:

1.1.1. Vocabulario y expresiones en la operativa de los distintos destinos aduaneros.
1.1.2. Vocabulario y expresiones en la negociación y procesos de acuerdos comerciales con otros operadores.

1.2. Estructuras lingüísticas y léxico relacionado con la contratación y condiciones de la compraventa internacional:

1.2.1. Condiciones de contratación y financiación.
1.2.2. Tarifas y precios.
1.2.3. Modos de pago.
1.2.4. Prórrogas.
1.2.5. Descuentos.

1.3. Léxico y fonética de las condiciones de entrega:

1.3.1. Incoterms.
1.3.2. Plazos de entrega.
1.3.3. Condiciones de transporte.
1.3.4. Incumplimientos, anomalías y siniestros

2. Presentaciones comerciales en inglés
2.1. Estructuras lingüísticas y léxico habitual en las presentaciones comerciales en inglés.

2.1.1. Fórmulas de marcadores conversacionales: saludo, presentación, despedida, ayuda, interacción.
2.1.2. Argumentación comercial y características de los productos.
2.1.3. Conclusiones, despedida y cierre de las presentaciones comerciales.

2.2. Redacción y documentación complementaria para reforzar los argumentos de la presentación:

2.2.1. Elaboración de guiones para la presentación de empresas, productos y/o servicios en ferias, visitas y cartas.

2.3. Simulación de presentaciones comerciales orales en inglés.

2.3.1. Contrastes de registros formales e informales y fórmulas habituales.
2.3.2. Entonación y puntuación discursiva básica.

3. Negociación de operaciones de comercio internacional en inglés
3.1. Estructuras lingüísticas y léxico habitual en procesos de negociación del comercio internacional.
3.2. Interacción entre las partes de una negociación comercial

3.2.1. Presentación inicial de posiciones.
3.2.2. Argumentos.
3.2.3. Preferencias.
3.2.4. Comparaciones.
3.2.5. Estrategias de negociación.
3.2.6. Contrastes de registros formales e informales y fórmulas habituales.

3.3. Solicitud de concesiones, reclamaciones y formulación de expresiones en situaciones de negociación.

3.3.1. Mostrar duda, acuerdo y desacuerdo.
3.3.2. Contradecir en parte.
3.3.3. Clarificar las opiniones y reformular.
3.3.4. Expresar contraste y clasificar.

3.4. Fórmulas de persuasión en una negociación internacional.
3.5. Simulación de procesos de negociación de exportaciones e importaciones de productos.

3.5.1. Contrastes de registros formales e informales y fórmulas habituales.
3.5.2. Entonación y puntuación discursiva básica.

4. Contexto socioprofesional de las operaciones comercio internacional
4.1. Contenidos socioculturales y sociolingüísticos en entornos profesionales internacionales.
4.2. Elementos significativos en las relaciones comerciales y profesionales.

4.2.1. Registro formal, neutral e informal.
4.2.2. Relaciones profesionales en distinto grado de formalidad.
4.2.3. Relaciones con la autoridad y la administración.

4.3. Diferenciación de usos, convenciones y pautas de comportamiento según aspectos culturales de los interlocutores.

4.3.1. Convenciones sociales: Tabúes relativos al comportamiento.
4.3.2. Fórmulas de cortesía y tratamiento de uso frecuente.
4.3.3. Convenciones en la conversación y visitas comerciales: puntualidad, ofrecimientos de comida, tiempo de estancia, expresión de expectativas como anfitrión.
4.3.4. Comportamiento ritual: celebraciones y actos conmemorativos.

4.4. Giros y modismos adecuados al contexto del comercio internacional.
4.5. Aspectos de comunicación no verbal según el contexto cultural del interlocutor.

4.5.1. El saludo.
4.5.2. La posición del cuerpo y las extremidades.
4.5.3. La mirada.
4.5.4. Las diferencias de género.
4.5.5. Proximidad física y esfera persona

Duración: 30h ┃Nivel requerido: B1-B2
Objetivos

Redactar y cumplimentar informes, cartas, acuerdos/contratos de comercio internacional u otros documentos habituales en comercio internacional, en inglés, aplicando criterios de corrección formal, léxica, ortográfica y sintáctica.

Contenidos

1. Documentación de gestión comercial en inglés
1.1. Estructura lingüística y léxico de las ofertas y documentación comercial internacional.
1.2. Redacción de acuerdos de operaciones de comercio internacional.

1.2.1. Modelos en inglés de acuerdos comerciales entre empresas.
1.2.2. Modelos en inglés de contratos de compraventa

1.3. Estructura lingüística y léxico de la facturación de operaciones comerciales.

1.3.1. Abreviaturas.
1.3.2. Interpretación de modelos de facturas.

1.4. Documentación financiera y de medios de pago habituales.

1.4.1. Interpretación de los documentos y terminología en los medios de pago e instrumentos financieros en inglés.

1.5. Pólizas de seguros de exportación/importación.

1.5.1. Modelos de pólizas: terminología.

1.6. Informes comerciales

1.6.1. Fórmulas habituales en los informes.

1.7. Otros documentos comerciales en inglés.

1.7.1. Hojas de pedido.
1.7.2. Albarán.
1.7.3. Orden de compra.

2. Redacción en inglés de informes y correspondencia comercial
2.1. Usos habituales en la redacción de textos en inglés comercial.
2.2. Ofertas y presentación de productos por correspondencia.
2.3. Reclamaciones:

2.3.1. Cartas de reclamación o relacionadas con devoluciones, retrasos u otra casuística propia del comercio internacional.
2.3.2. Respuesta a las reclamaciones.

2.4. Prorroga:

2.4.1. Solicitud
2.4.2. Respuestas.

2.5. Cartas relacionadas con los impagos en sus distintas fases.
2.6. Faxes.
2.7. Correos electrónicos:

2.7.1. Abreviaturas.

3. Documentación y gestión aduanera en contextos internacionales
3.1. Fuentes de información aduanera en inglés: la Organización Mundial de Aduanas e información institucional aduanera de otros países.
3.2. Interpretación de términos y expresiones en documentos aduaneros:

3.2.1. El DUA en inglés.
3.2.2. Otros documentos aduaneros de terceros países: China, Rusia, u otros países con relaciones comerciales.

3.3. Documentación de operaciones intracomunitarias en inglés.
3.4. Liquidación de impuestos:

3.4.1. Modelos.
3.4.2. Terminología fiscal en inglés.

3.5. Certificaciones y homologaciones internacionales:

3.5.1. Modelos.
3.5.2. Terminología en inglés

Duración: 20h ┃Nivel requerido: A1
Objetivos

Introducción al vocabulario y la terminología más empleada en informática y más concretamente en internet.

Adquirir conocimientos sobre internet (funcionamiento, características, particularidades, etc.) a través del inglés.

Ayuda complementaria con traducciones al español de los aspectos del curso. Aclaraciones de la terminología más utilizada en la red.

Contenidos

Unit 1.
1.1. Vocabulario: el ordenador
1.2. Introducción a internet
1.3. Vocabulario: XP y Explorer
1.4. Conectarse a la red (¿Qué es y qué la compone?)
1.5. Ejercicios

Unit 2.
2.1. Vocabulario de Internet
2.2. Navegar por Internet (Cómo funciona la red)
2.3. Vocabulario: dominios
2.4. Buscadores (Search engines)
2.5. Ejercicios

Unit 3.
3.1. Vocabulario: símbolos
3.2. E-mail & spam
3.3. Vocabulario: smileys (Emoticones)
3.4. Web chats – netiquettes
3.5. Ejercicios

Unit 4.
4.1. Vocabulario: acrónimos
4.2. Descargar ficheros (Download)
4.3. Virus, gusanos y troyanos
4.4. Ejercicio

Unit 5.
5.1. Blogs & bloggers
5.2. Open license
5.3. Los e-services